Translating a nose for money into French: process and product

dc.contributor.authorKoumtoudji, Edith Felicite
dc.date.accessioned2019-05-17T12:19:19Z
dc.date.available2019-05-17T12:19:19Z
dc.date.issued2018
dc.descriptionA Thesis submitted to the Faculty of Humanities, University of the Witwatersrand, Johannesburg, in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Translation Studies, Johannesburg October 2018en_ZA
dc.description.abstractThis dissertation was conceived as a creative project with the aim of providing a publishable translation into French of the novel A Nose for Money (2006) written by Francis Nyamnjoh, and to provide a reflexive essay, which is a review of the translation and the process of translating the novel. The theoretical framework is based on domestication and foreignisation. The novel is mostly written in English but also contains passages in French, Cameroon Pidgin English and Cameroonian vernaculars. The study reveals that foreignisation is more appropriate to retain the couleur locale (local colour) of the original text and that it is also important for glosses and footnotes, for instance, whereas domestication is evident in instances where standard French grammar and spelling rules are adhered to. The research also highlights the importance of the relationship between author and translator for the successful completion of the project and the significance of the translator’s cultural background especially if s/he is familiar with the source text languages and culture and as the latter is a mediator between author and text. The study concludes by questioning literary translators’ tendency to explain the unexplained and suggests they reconsider this tendency.en_ZA
dc.description.librarianXL2019en_ZA
dc.identifier.citationKoumtoudji, Edith Felicite (2018) Translating a nose for money into French: process and product, University of the Witwatersrand, Johannesburg, <http://hdl.handle.net/10539/27045>
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10539/27045
dc.language.isoenen_ZA
dc.phd.titlePhDen_ZA
dc.subject.lcshTranslating and interpreting--Cameroon
dc.subject.lcshPidgin English--Cameroon
dc.subject.lcshCameroon--Languages
dc.titleTranslating a nose for money into French: process and producten_ZA
dc.typeThesisen_ZA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 2 of 2
No Thumbnail Available
Name:
Édith-Félicité-Koumtoudji_400601_PhD-Abstract_Final_09102018.pdf
Size:
498.77 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
No Thumbnail Available
Name:
Édith-Félicité-Koumtoudji_400601__PhD-Thesis-Final_09102018-Signed.pdf
Size:
2.15 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections