3. Electronic Theses and Dissertations (ETDs) - All submissions

Permanent URI for this communityhttps://wiredspace.wits.ac.za/handle/10539/45

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Thumbnail Image
    Item
    Yeah Baby, yeah! A case study of a film’s “shagadellic” transition into Italian as packaged on a DVD
    (2006-02-09) Crosato, Romina Lerina
    This paper analyses the decisions made in the dubbing of a comedy of a specific genre, that is, in the translation of the humour used in the English film Austin Powers, The Spy Who Shagged Me into Italian Austin Powers, La Spia Che Ci Provava as packaged on a DVD. The study attempts to answer the following question: Does the dubbing of a film diminish the humourous appeal of the film?
Copyright Ownership Is Guided By The University's

Intellectual Property policy

Students submitting a Thesis or Dissertation must be aware of current copyright issues. Both for the protection of your original work as well as the protection of another's copyrighted work, you should follow all current copyright law.