De la traduction à la médiation dans une classe de français langue étrangère en milieu plurilingue: le cas du Nigeria

dc.contributor.authorOkom, Emmanuel Otegwu
dc.contributor.otherOtegwu, Okom Emmanuel
dc.date.accessioned2021-11-28T23:57:24Z
dc.date.available2021-11-28T23:57:24Z
dc.date.issued2021
dc.descriptionA thesis submitted in accordance with requirements for the degree of Doctor of Philosophy (PhD) in the subject French at the Faculty of Humanities, University of the Witwatersrand, 2021en_ZA
dc.description.abstractPrenant en comptel’espace universitaire, la présente thèse s'intéresse à la traduction pédagogique dans le domaine de la didactique des langues étrangères dans un milieu plurilingue comme le Nigeria. Sans aborder l’ensembledes questions relatives à la didactique de la traduction dans lecontexte des langues, cette étude se propose d’intégrer la traduction en tant qu’instrument de médiation dans l’apprentissage et l’enseignement du français langue étrangère (FLE) plus précisément au Village Français du Nigeria (VFN). L’usage de la traduction pédagogique dans une classe de langue étrangère a toujours étépolémique et peu communicatif; une telle situation est aggravée par le plurilinguisme qui entraîne certaines particularités pédagogiques et didactiques. Cette étude entend donc explorerquelques stratégiesdemédiation selon le CECRL et le paradigme constructiviste qui peuvent aider l’étudiant nigérian à atteindre l’interactivité communicative et langagière. À travers un corpus constitué d’observations de classeet d’interviews d’étudiants/enseignants basésur l’approche qualitative,la recherche et l’analyse des données révèlent l’usage et l’emploi de la méthode traditionnelle ainsi que l’absencede médiation dans la classe de langue. Si l’on considère le pluralisme linguistique etla classe hétérogène, l’étuderecommande plutôt que l’usage de la didactique soit intégré dansla médiationpédagogique dans laclasse de langue dans un contexte sociolinguistique et socioculturelle complexeen_ZA
dc.description.librarianCKen_ZA
dc.facultyFaculty of Humanitiesen_ZA
dc.format.extentOnline resource (238 pages)
dc.identifier.citationOkom, Emmanuel Otegwu (2021) De la traduction à la médiation dans une classe de français langue étrangère en milieu plurilingue: le cas du Nigeria, University of the Witwatersrand, Johannesburg, <http://hdl.handle.net/10539/32150>
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10539/32150
dc.language.isofren_ZA
dc.phd.titlePhDen_ZA
dc.subject.lcshFrench language
dc.subject.lcshMultilingualism-Africa
dc.titleDe la traduction à la médiation dans une classe de français langue étrangère en milieu plurilingue: le cas du Nigeriaen_ZA
dc.title.alternative(From Translation to Mediation in a Foreign Language French classroom in a multilingual Nigeria)en_ZA
dc.typeThesisen_ZA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 2 of 2
No Thumbnail Available
Name:
ABSTRACT FOR FINAL SUBMISSION PDF.pdf
Size:
84.23 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
No Thumbnail Available
Name:
Definite Thesis Submission 28 April 2021 PDF.pdf
Size:
4.52 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections