Experiences of South African audiologists providing services to a culturally and linguistically diverse population

dc.contributor.authorDu Venage, Annice
dc.date.accessioned2021-02-22T13:11:50Z
dc.date.available2021-02-22T13:11:50Z
dc.date.issued2020
dc.descriptionA dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree Master of Arts in Audiology in the Department of Speech Pathology and Audiology, Faculty of Humanities University of the Witwatersrand, 2020en_ZA
dc.description.abstractBackground: As a result of the country’s significant cultural and linguistic diversity, South African audiologists are faced with several barriers to establishing effective communication during healthcare consultations. Effective communication is fundamental to the quality of all healthcare interactions and has been shown to provide benefits to clients, healthcare professionals (HCPs), and institutions. In general, HCPs and students display feelings of decreased confidence and competence when consulting culturally and linguistically diverse (CALD) clients in the absence of effective communication, negatively affecting service delivery and ultimately client outcomes. However, there is a dearth of information when specifically considering the experience of South African audiologists. Objectives: To describe South African audiologists’ experiences of providing services to a CALD population. The sub-aims focused on South African audiologists’ use of translators and interpreters, as well as their perceived competence and confidence when providing audiological services to CALD clients. Method: A mixed-method, sequential explanatory research design was employed. A sample of 67 audiologists completed an online survey. Their mean age was 30.18 years and they had an average working experience of 7.67 years. Most participants (61.2%) worked in urban settings, with only 13.4% working in a rural setting. Semi-structured interviews were conducted with five audiologists who completed the online survey. Results: Findings revealed that as trained interpreters were an absent resource, participants mostly made use of untrained interpreters such as family members of the client. Participants displayed the lowest perceived confidence and competence when providing services to linguistically diverse clients. Decreased competence and confidence were also reported when working with culturally diverse clients but to a lesser extent. Interpreter utilisation was found to materially improve the perceived competence and confidence levels of participants when providing services to CALD clients. Increased linguistic ability (being bilingual or multi-lingual) had a statistically significant effect on the competence and confidence levels of participants when providing audiological services. Conclusion: These findings highlight the importance of effective communication between clients and providers in CALD settings. Training institutions, audiologists, and employers all have a significant role to play in ensuring that hearing healthcare services are acceptable and meet the needs of all clients, regardless of their culture and languageen_ZA
dc.description.librarianCK2021en_ZA
dc.facultyFaculty of Humanitiesen_ZA
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10539/30575
dc.language.isoenen_ZA
dc.schoolHuman and Community Developmenten_ZA
dc.titleExperiences of South African audiologists providing services to a culturally and linguistically diverse populationen_ZA
dc.typeThesisen_ZA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 2 of 2
No Thumbnail Available
Name:
A du Venage Dissertation - Abstract.pdf
Size:
186.69 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
No Thumbnail Available
Name:
Annice du Venage final dissertation (signed).pdf
Size:
2.31 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Collections